A few interesting odds and ends for restaurant practice-
In a Brazilian steakhouse-
Хватит! Enough! Ещё! More food!
Arghhhh!!!! The main cause of distress for Russian language learners- illegible cursive!
Самообслуживание, убирай за собой мусор, Self-service, take your trash with you
A few funny drinking signs-
L: Вы ещё не пьяны, по настоящему, если можете лежать, не держась за пол! You’re not really truly drunk if you can lie die without holding onto the floor!
R: Водка ваша, еда наша! Your vodka, our food! (I’m so going to memorize that rhyme)
Definitely one of the weirdest advertisements ever-
I don’t even know which is more disturbing- the words or the picture??
Мой первый… Мой мясной. Мой японский. My first… My meaty. My Japanese.
Two signs I couldn’t understand at all when I first saw them. Can you?
L: Направо пойдёшь, сытым будешь, Turn right and you’ll be full (This refers to a famous story)
R: отведать дичь, Sample our wild game
That’s all! Now back to enjoying your food 😉 After Restaurants 1, Restaurants 2, and this post, you deserve a nice break!
2 Responses
Richardlanguage
Funny! I wonder if the vodka/food rhyme is related to the proverb, “Щи да каша – пища наша.”
Katherine
Privet Richard! That proverb is cool! I had actually never heard it before, so thank you for sharing it 🙂 Just put it in the ANKI deck to memorize.