This lockdown is leading me into the intimidating world of Russian grammar. Let’s look at one useful situation for the dative case (дательный падеж): saying thank you to a group of people.
How to thank a group of people:
Start with the noun as it usually appears in the dictionary… that is, the nominative singular.
If that word ends in a consonant, add –ам:
врач (doctor) → врачам (to the doctors)
волонтёр (volunteer) → волонтёрам (to the volunteers)
кассир (cashier) → кассирам (to the cashiers)
фармацевт (pharmacist) → фармацевтам (to the pharmacists)
If that word ends in a vowel, delete the vowel and add –ам…. or maybe it’s easier to think of it like this: add -м if the singular form of the noun ends in -а:
медсестра (nurse) → медсестрам (to the nurses)
женщина (woman) → женщинам (to the women)
почтальонка (postwoman) → почтальонкам (to the postwomen)
журналистка (female journalist) → журналисткам (to the female journalists)
If that word ends in ь, delete the ь and add –ям.
учитель (teacher) → учителям (to the teachers)
водитель (driver) → водителям (to the drivers)
строитель (builder) → строителям (to the builders)
That’s it! I’m still really overwhelmed by Russian grammar but when you break it down into teeny tiny situations like this, maybe it’s not so bad??